Книгофутуризм, или BookLab

Его нет, но он может быть. Как think tank, как мозговой центр, как экспериментальная лаборатория, как инкубатор проектов. Книги-файлы, книги-программы, книги-в-браузере — пока только ростки того, чем книга может стать в будущем, причём не в таком уж отдалённом. Институт будущего книги может ускорить мутации, реализовав хотя бы некоторые из вот таких проектов — программных, дизайнерских, организационных.

«Слои “Евгения Онегина”». Слой авторизованного текста, слой черновиков, слой комментариев — хотя бы Лотмана и Набокова, слой переводов, слой культурной переработки, слой культурного контекста. В одном месте, не покидая страницу. Текст как недовыскобленный палимпсест, в котором сквозь слои проступает смысл. Идеи этими слоями и рождаются.

«Бриколаж». В детстве я очень любил книжку, которую потом дал почитать кому-то из приятелей — и с концами. Это была «Детская морская энциклопедия» Сергея Сахарнова. Когда сейчас пишут о книгах rich media — со звуком, видеороликами и интерактивом, — я вспоминаю именно эту книжку. В ней, конечно, не было ни звуков, кроме шелеста страниц, ни видео. И всё равно звук волн я слышал, а юрких рыбёшек мог представить — как мог, в своём воображении. (Кстати, ещё один хороший пример — галлимаровская серия «Открытия».) Хорошие детские иллюстрированные «энциклопедии» — прообраз книг, которые можно делать. Уже не на бумаге, а в компьютере и в Сети. И это могут быть не только (и даже не столько) книги для детей, сколько обучающие пособия, краткие (или не очень) обзоры проблем, тем и т. д. И не только книги! Не хватает удобного инструмента для создания таких сборок, бриколажей, — для презентаций, обучения и т. д. Хотя бы для последующей переработки собранных материалов.

«Кон•текст». Каждая книга — узел сети, пересечение контекстных полей, уводящих в другие художественные миры и в оффлайновую реальность. Берём книгу — и воссоздаём её ближайший контекст. К тому же, некоторые писатели и сами стараются: фейковый журнал, который завёл Уильям Гибсон для «Страны призраков». Кто из русских читателей знает об этом?

«Гиперкомментарий». Примечания и комментарии постепенно умирают как жанр. Кажется, это так естественно, коль скоро есть «Википедия». Правда, для обращения к «Википедии» придётся оторваться от книги, кроме того, там можно найти информацию о понятии, но не о слове или реалии в её контексте. Инструмент «Гиперкомментарий» обеспечит комментарий каждой онлайновой книге прямо на её странице. Благо, база для «классических» комментариев уже есть — «Энциклопедия читателя».

«Книги быстрого приготовления». Instant book и live book. Из материалов онлайновых изданий по следам недавних событий. Приготовленные вручную или агрегированные автоматически. Для издателей — способ повторного использования материала. Для читателей — способ понять: а что это было? Для instant book лучше всего подходит вариант электронного издания — короче цикл производства, больше шансов оседлать утихающий общественный интерес. Вместе с использованием print-on-demand — проект может стать ещё интереснее.

«Общая книга». Краудсорсинг в книгоиздании — реинкарнация старой «подписки» — приживается слабо. В том числе потому, что пока никто не озаботился прозрачностью процесса, аналогичной той прозрачности, о которой заботятся благотворительные организации. Вопрос — в программном движке для мониторинга сбора средств и правильной работы в социальных сетях.

Это проекты для будущего. Но есть и задачи для настоящего:

• Мониторинг новых проектов электронного книгоиздания.

• Целенаправленное поддержание интереса к электронным книгам. Постепенно это становится пропагандой чтения как такового.

• Рейтинг продаж электронных книг. Реализация сильно зависит от доброй воли агрегаторов и ритейлеров, но напрямую работала бы на общую пропаганду чтения.

• Живой путеводитель по электронным книгам, магазинам и библиотекам для читателей.

• Учебные материалы и семинары по электронным книгам для издателей и дизайнеров.

0 thoughts on “Книгофутуризм, или BookLab”

Leave a Reply